TORNAR

Igualada Ultimate Critical Letter

societat
Dilluns, 13 juliol 2015. 10:30. Pol Requesens Roca

Sembla que s’hagi posat de moda des de fa uns anys anglicitzar noms d’esdeveniments que es fan a Igualada. A la nostra ciutat trobem, pel cap baix, sis esdeveniments populars importants que duen títols en anglès: European Balloon Festival, Igualada Urban Running Night Show (més la Nit de Shopping), Fine Art, Rec.0 Experimental Stores (amb el Rec Street Food i els food trucks, pop up stores... ), FourFactors o Vadefoodies. Alguns d’ells amb molts anys a l’esquena i altres de més recents. Més enllà podem trobar altres expressions, firmes o designacions en la llengua anglosaxona com el 4DHealth o nombroses iniciatives privades o botigues. No faig cap crítica dels esdeveniments en sí, que permeteu-me dir que a grans trets considero bons o molts bons per la ciutat, sinó que voldria fixar-me en el fet de no posar els noms en català. Entenc que l’European Ballon Festival porti persones de fora de Catalunya però, tant contribueix posar el nom en anglès? O més evident, les curses de l’Igualada Urban... i el FourFactors, amb una participació quasi total de catalans, quin rendiment positiu aporten tenir el nom en anglès? Ser més guai? Ser més moderns? Internacionalitzar-nos? Ser més interessants a ulls de...qui? El cas del flamant Festival Vadefoodies potser no l’hauríem d’incloure perquè en aquest cas mesclen amb enginy un títol en català i anglès. O dit d’una altra manera, a priori no és dolent que utilitzem una altra llengua, ara bé, quan se’n fa un ús excessiu crec que cal posar el crit al cel. Podríem parlar de l’estat del català, del respecte a la nostra llengua o fins i tot de l’autoodi; però fem-ho fàcil, aneu a Dunstable i busqueu una festa en què posin el títol en català, o en suahili...no en trobareu. El més lògic no és que nosaltres utilitzem el català de la mateixa manera que a Dunstable utilitzen l’anglès? Us imagineu que tots sucumbim a una bogeria anglòfila i de sobte, per ser cools, decidim posar per noms de les nostres festes més arrelades Mega Igualada Big Party Hard of the Year Yeah!, Igualada King’s Horseback Riding Super Gift Night, The Three Rounds on Horse Explosive Candy’s Rain o The Blood’s Huge Day: Jesuschrist Sweat Incredible Show Unexplained Unplugged? Jo ho trobo divertit, però absolutament innecessari, esnob, presumptuós, fals i també vergonyós. Tant que es parla de la Marc(a) Igualada, esperem que mai es converteixi en Igualada Brand(y).


10 Comentaris

j

joan

igualada

30 de juliol 2015.13:35h

Respondre

Has utilitzat la paraula ”cool” en el teu article.... quedi dit

p

pep

21 de juliol 2015.17:14h

Respondre

Pol, Just a la fusta.
Ridícul, pro es la realitat, deu ser per donar ”patxoca” a qualsevol venta de fum.
Es lo que ens te acostumats, el Marc, rei del marketing polític, que no aporta res.

c

carquinyoli

IGD

13 de juliol 2015.17:06h

Respondre

Els que som una mica hard candy teeth-destroying (carquinyolis) ens costa acceptar que sigui el diner qui acabi decidint fins i tot com parlem. But, money makes the world go around.
Es tria un nom... Llegir més que vengui i ”sant s’acabó”. Publicistes i departament de comunicació en viuen d’això. Mala peça al teler.

carla

Carla

Santa Margarida de Montbui

13 de juliol 2015.16:50h

Respondre

Estic totalment d’acord amb tu. Així com altres programes que sí son Internacionals (de veritat) mantenen el nom en català. Exemple; Festival Cruïlla Barcelona.

Igualada hauria d’adonar-se... Llegir més (per fi) que més important que el continent, la imatge/nom i el disseny, és el contingut ;).

carla

Carla

Santa Margarida de Montbui

13 de juliol 2015.16:45h

Respondre

Estic totalment d’acord amb tu. Esdeveniments que sí son Internacionals (de veritat) mantenen el seu nom en català. Exemple; Festiva Cruïlla.

Igualada hauria de fer-se un replantejament i... Llegir més veure que més important

E

E.

Igualada

13 de juliol 2015.16:40h

Respondre

N’estic fart de aquestas tonteria de que s’ha de parlar en anglès i posar-hi el titol. Ja està bé de voler eliminar tot lo català.

P

Pep Valls

Igualada

13 de juliol 2015.16:22h

Respondre

En el cas de l’European Balloon Festival es va posar per facilitar la seva identificació de cara als pilots internacionals.

e

el altre pep

21 de juliol 2015.17:49h

Pep, crec que el que anomenes, es el unic, que el seu nom en angles, te sentit.
Al meu entendre, la majoria dels altres, son simplement, ”fum”, com el que ens te acostumats el ”màgic... Llegir més castells”

J

Jordi Serra

Igualada

13 de juliol 2015.12:50h

Respondre

Els anglosexons no utilitzen mai una altra llengua per firmar els seus esdeveniments. Ans el contrari, estan orgullos d’utilitzar l’anglès i que aquesta llengua s’utilitzi per a esdeveniments... Llegir més de tot tipus d’altres comunitats lingüístiques i que, a més, sigui la llengua manllevada per a neologismes d’altres llengües. Els francòfons malden perquè passi el mateix amb el francès però fracassen (amb prou feines perviu el ’Laissez faire’). Per la resta de comunitats lingüístiques existeix aquesta afició d’omplir d’anglicismes la seva llengua.

Si ens posem a la pell d’un anglès, quan sent ”Rec.0 Experimental Stores”, des del nostre punt de vista, ell percep ”Rec.0 botigues experimentals”. No necessita una paraula aliena a la seva llengua. En canvi nosaltres, sí. Li donem un valor afegit. Això té un nom: complex d’inferioritat.

Els defensors dels anglicismes,argüeixen que és una manera d’internacionalitzar quelcom. Ho trobo correcte en projectes amb vocació internacional com el centre 4DHealth (-> for the health -> per la salut). Però, per exemple, per la cursa ”Urban Running Night Show”, era necessari? No m’imagino cap cursa anglesa amb el nom ”Espectacle Nocturn de Cursa Urbana”...Déu meu, que enfarfegós!

O

O.

Igualada

13 de juliol 2015.11:05h

Respondre

N’estic fart de aquestas tonteria de que s’ha de parlar en català i posar-hi el titol. Ja està bé de voler eliminar tot lo no-català.

Deixa el teu comentari

Si ho prefereixes pots identificar-te amb Facebook o registrar-te amb el teu correu electrònic.

La direcció del web anoiadiari·cat de l'espai es reserva la no publicació d'aquells comentaris que pel seu contingut no respectin les normes bàsiques d'educació, civisme i diàleg.