TORNAR

Una traducció de Bertolt Brecht feta per l'igualadí Feliu Formosa, al TNC

El poeta adapta una peça sobre l’esforç individual per fer imperar el bé

cultura
Divendres, 1 febrer 2019. 03:00. Redacció AnoiaDiari.
D'un cop d'ull

La direcció d'Oriol Broggi, la interpretació -entre d'altres- de Clara Segura i un text de Bertolt Brecht. Una combinació de luxe que compta amb un gra de sorra molt important, la traducció d'un igualadí d'adopció, Feliu Formosa. 'La bona persona de Sezuan' es podrà veure els dos propers mesos a la Sala Gran del TNC.

La prolífica obra del dramaturg alemany Bertolt Brecht (1898-1956) té un traductor de luxe al català, el veterà poeta i escriptor afincat a Igualada, Feliu Formosa. Aquest s'ha posat de nou a la feina amb la traducció de 'La bona persona de Sezuan', que amb la direcció d'Oriol Broggi i la prestigiosa actriu Clara Segura com a protagonista, es pot veure des d'aquest dijous 31 de gener fins el 17 de març a la Sala Gran del TNC. 

Clara Segura, dreta, protagonista FOTO: David RuanaFormosa considera a Brecht un autor determinant en la història del teatre a Europa, al segle XX, i que marca un abans i un després. 'La bona persona de Sezuan' tracta els dilemes morals d'una dona que intenta millorar la societat amb el seu esforç individual; una metàfora que el sistema capitalista no es pot modificar sent únicament virtuós, un postulat que defensava Brecht en la seva etapa de finals dels anys 30.

Acompanyen a Clara Segura, en una obra amb intèrprets teatrals i musicals, Màrcia Cisteró, Ramon Vila, Clara de Ramon, Marc Rius, Míriam Alamany, Xavier Ruano, Jordi Figueras, Mercè Pons i Albert Pra.


0 Comentaris

Deixa el teu comentari

Si ho prefereixes pots identificar-te amb Facebook o registrar-te amb el teu correu electrònic.

La direcció del web anoiadiari·cat de l'espai es reserva la no publicació d'aquells comentaris que pel seu contingut no respectin les normes bàsiques d'educació, civisme i diàleg.