//Plugins sense CDN ?>
I
El torn de la vida en quatre dies m’ha passat
com l’aigua pel torrent o el vent per la prada.
Però hi ha dos dies que mai no em preocuparan,
el dia que ja ha passat i el dia que ha d’arribar.
XXXII
Al terrat d’una casa vaig veure un home solitari
que amb menyspreu trepitjava la sorra i l’aixafava.
I aquella sorra li deia en la seva llengua:
“Tracta’m amb respecte, que a tu també et trepitjaran”.
XXXVII
Aquest càntir fou, com jo, un trist enamorat,
lligat a les trenes de l’estimada, captiu.
I aquesta nansa que veus envoltant-li el coll
fou una mà que acaricià un dia el seu estimat.
LXXIII
Abans que tu i jo hi havia nit i dia,
i el curs del temps se succeïa sense traves.
Tot arreu de la terra on tu has posat els peus
fou abans la nina dels ulls d’una jove formosa.
Omar Khayyam (poeta persa dels segles XI i XII), Quartetes, Adesiara editorial, Martorell, 2010, traducció d’Àlex Queraltó.