//Plugins sense CDN ?>
Benvolgut Toni,
M'ha costat decidir-me a escriure aquesta resposta al teu a article per diferents motius. Perquè t'aprecio i alhora t'admiro i també perquè el paper de l'advocat de l'acusació, ja l'havies agafat tu i a mi em queda el de la defensa del suposat culpable, que sempre és menys agraïda. ;) Assumint el risc, vull fer-ho.
Respecto el teu argumentari perquè aporta valor i ens ajuda a tothom assolir un millor criteri, però entenc que també cal posar sobre la taula altres elements a tenir en compte. Entenc que estem debatent en l'àmbit de la festa, la disbauxa i si, també de la transgressió. Jo penso que ens hi fem mal, si aquí volem posar punts obre les "is", pel que fa a llengua (si el debat va de la llengua, clar).
M'he revisat el programa de la Festa Major i he trobat aquests altres termes: O-birring, "Xupinassu", Hip Hop vs contemporay drum battle i Big Band fun. Un concert de Pearson (indie-rock en català) i un concert de la Fundación Tony Manero (que són de Barcelona). A l'espai Xarxa hi actua el Circo Los i el seu Cabaré Parodia. Hi ha també un espai Country, un Xocoparty. Al Festival Igualada Rock City actuen: Los Mambo Jambo, Imperial Jade, Motorzombis i Cheetos´magazine. Vénen també los 80 principales i -aquest t'agradarà-Ambaükatunàbia que presenta Bassal Rock, també de Xarxa. C'mon!
Tornant al context propi de la Passacalle és prou conegut per tothom que, en aquests tipus actes, l'acompanyament musical és fonamental. Habitualment per part d'una o més bandes de música. Com fonamentals són algunes peces musicals que aquestes interpreten per animar a la concurrència. Les més tocades i alhora aplaudides acostumen a ser l' "Amparito Roca" (Empareta Roca) un dels "pasodobles toreros" més coneguts que, curiosament, va ser escrit per en Jaume Teixidor i Dalmau (aquelles coincidències...), que va néixer a Barcelona i va morir a Barakaldo. Fixa't. També és molt celebrada el "Paquito el chocolatero" (Cisquet el xocolater) que, a més d'un, si la veies ballar en un acte festiu popular nostrat, potser no ho suportaria. Fa mal això a la nostra cultura? Cal catalanitzar-ho?
També i ja que estem parlant de la música de la festa, hi ha una tendència actual que jo celebro, on grups de música com Txarango, La Pegatina, La Troba Kung Fú (abans Dusminguet), 9son, Buhos, La Sra. Tomasa... (tots catalans) fan música fusió i de mestisatge on barregen català, espanyol i altres llengües amb total normalitat. I encara que sembli una paradoxa, jo penso que aquest fet suma al català, més que no resta. No crec, Toni, que el jovent tingui cap reminiscència política rància quan sent dir "Txarango presente" als concerts d'aquesta banda. On y va, on y va!
I acabo. Qui no diu, en la seva parla habitual, paraules deixades del castellà i catalanitzades amb tota la intenció. Entenc que avui ho fem perquè ja no tenim por que el català es perdi o malmeti per aquest fet. La cosa ja no va per aquí. Jo, reconec que ho faig. Buenuuuu....
Sí que veig -i en això coincidim segur- un futur preocupant per a la nostra llengua, però no perquè uns amics i amigues tan catalans i catalanes com nosaltres, decideixin batejar de manera divertida aquest nou acte públic, sinó per les agressions que ens vénen contínuament des de fora. Suposo que ens caldrà guardar a tots plegats les energies per defensar-nos d'aquests atacs.
En fin... Visca la Passacalle, visca la Festa Major i visca Sant Bartomeu!
Una abraçada!
Pues a mi me ha gustado poder leer algo que no me haga sentir como un extraño en mi tierra, y que, aunque en pequeña dosis, me ha hecho creer por un momento que podemos ser gente tolerante y... Llegir més convivir sin llevar las cosas al extremo. No seamos lo que odiamos.
No puedo vivir con tal intensidad la emocion que expresais, y no quisiera parecer banal en esto xq respeto la opinion generalizada, pero existen otros puntos de vista que por un motivo u otro, acaban silenciados.
Em sembla que el tema no és un nom ni com s,ha de dir. Crec que és un altre, no tot els que es feia abans està bé, no tot el més recent està malament. En nom de la tradició s,han fet molt el... Llegir més bèstia.
Compte hi ha molta gent que no entén el que passa, miren les cercaviles i diuen, aquest any no hi ha bastoners, o ahir ” i els gegants vells? Que no surten?....
La festa major és de tots....
Diuen que la llengua catalana no es més que una forma de llatí (sí, el gran llatí!) adulterat.
Però és només un rumor, perquè queda clar que el català és una llengua que va nèixer pura... Llegir més d’una costella d’en Pompeu Fabra i pura morirà al final dels temps. Amén.
Molt d’acord amb tu Pep ,i per a tots aquests talibans que no allargan mes enlla del nas deixo aquest enllaç que fa ja molts anys un grup català feia sonar sota el... Llegir més titol.....https://youtu.be/s3q66qDL9ZE...It’ so hard to be a catalan,,(la traducció deria algo com......que dificil es ser un noi català.
Us prego que la escolteu.
Salut
Pep, ja tenim en català la paraula cercavila, aquest cop no estic d’acord amb tu i crec que es defensar lo indefensable. però bona Festa Major!
Llavors per què PaSSacalle i no PaSacalle ?
08700
27 d'agost 2016.13:05h
Por lo de la SS ? sr igualadi ?
Osigui que l’argument principal és que hi ha altres coses al programa de la FM que no són en català i que per tant no passa res si n’hi posem més de noves, oi?
Curiosament no parles del... Llegir més fet que probablement es diu passacalle perquè es deia així al segle XV i la idea de la FESTHI consisteix en tornar a fer la festa del segle XV idèntica, ni que això comporti fer que sigui una festa religiosa que incomoda a tots els no-religiosos.
Igualada
27 d'agost 2016.12:42h
”Una festa religiosa que incomoda a tots els no-religiosos”?
Siusplau, no parlis en nom meu. Sóc no-religiosa i no només no m’incomoda, sinó que hi estic plenament a favor.
... Llegir més />
Parla per tu..
Igualada
27 d'agost 2016.18:10h
Doncs a mi sí que m’incomoda, i molt!
Bon dia Pep,
De noms en altres llengües en trobaràs a cabassos i més especialment si en cites de propis. També n’hi ha d’inventats com el del ”fes-ta el dinar” que es celebra avui. Amb... Llegir més això de la pasacalle no m’hi vull posar, només vull aclarir que l’Amparito Roca (el nom d’una noia que es deia així i no cal que li traduïm el nom) és un pasdoble VALENCIÀ, que no vol dir pas TORERO.
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Amparito_Roca
-Visca la llibertat d’expressió i no maltractem el català.
-Buenu, entiesus. Vaya grasia!!
Gràcies Pep.
Per la teva valentia per dir les coses per el seu nom.
Sobrant talibans, i falte seny!!!!
Benvolgut Pep,
Que altres tinguin noms en castellà o castellanismes no justifica que aquest nou acte s’hi hagi de dir. Com molt bé diu en Toni, el vostre acte podria tenir altres noms:... Llegir més passacaglia per exemple....posats a buscar els probables orígens del mot. Jo no entenc encara perquè s’ha fet...Però buenuuuu, no passa res perquè els organitzadors de l’acte ho acostumen a fer tot bé ja que darrera hi ha moltes publicacions de diversos autors que ho justifiquen i a més segur que moltes persones intel·ligents han fet un intens debat i s’ho han plantejat molt...Caldrà confiar-hi! A Berga i Vilafranca, malgrat ser una adaptació del castellà, com sembla, mantenen la paraula passacarrers crec. A mi em sona millor de fet que un passacalle amb doble essa. I cercavila nocturna no valdria...?
Amén, Pep, amen. Però passa i calla, No.
Estic molt d’acord amb tu, Pep.
Barcelona, en particular, i Catalunya, en general, no seria tan viva i atractiva (només cal donar-se una volta per la Catalunya Nord) sense el mestissatge... Llegir més que em format entre tots, els d’aquí de sempre i els que hem vingut de fora, perquè els nostres pares van decidir cercar en Catalunya un futur millor pels seus fills (malgrat la tristesa que els suposava deixar les seves terres, familiars, amics, cultura).
Aprofito per que suggerir que l’alegria del PASACALLE (i la FESTA MAJOR) arribi també a tots els barris - central i perifèrics -, dividit en grups o seccions, alternats, en diferents dies / horaris
Sr. Valls sap.perfectament que el que voste escriu. es, donant-se de intelectual , demagògia de la barata.
Cercavila si Pasacalle no.
HYo sento, però no hi puc estar d’acord. EM sembla molt bé el comentari del Toni Dalmau.
Pep, sento no estar d’acord amb els teus arguments. A vegades adaptem anglicismes perquè encara no s’ha catalanitzat la paraula, però ”Passacalle”, per a mi és gairebé un insult.
I si... Llegir més hem de ser tant tolerants, jo ho seré quan a la festa major de Sevilla o Granada es facin els ”tolerants” i anomenin ”cercavila” a un dels seus actes.
Continuo pensant que l’Antoni Dalmau té tota la raó.
B Montserrat
27 d'agost 2016.14:04h
Pep.
Busca altres raons, per que les que dons, fan pena!!!!!
Mare meva, quin nivell!
Igualada
28 d'agost 2016.12:16h
Nivellassuuuuu!
igd
28 d'agost 2016.14:22h
Dons jo segueixo pensant, que el Sr Dalmau, ja ha tingut el seu minut de gloria ( Feia temps, que ja no en tenia),i ara crec, que pixa fora de test.
El típic socialista ,( Que de... Llegir més socialista, res de res!!!!) reconvertit a taliba!!!!!!
Roger
Igualada
29 d'agost 2016.22:21h
Renoi, Pep! Veig que el Sr. Alecha, quan eres infant, et va deixar una forta empremta i d’aquí aquesta defensa tan aferrissada de la castellanització de la nostra llengua, perquè, en definitiva,... Llegir més ja tenim una paraula (summament atractiva) per anomenar aquest tipus d’acte. Per què hem de ser tan tolerants i fer malbé la nostra llengua quan altres ni tan sols s’ho plantejarien?
Durant uns quants anys he viscut a Salamanca i t’he de ser sincer: quan alguna cosa fa olor (per ells pudor) de català, ja no tan sols es plantegen d’adaptar-ho, sinó que ho rebutgen completament, perquè tal com resa la Real Academia de la Lengua Española, la seva llengua és ”pura, limpia y da esplendor”.
Aquí crec que t’equivoques, però si analitzem bé gramaticalment el teu article comprenc aquesta defensa de la castellanització.