//Plugins sense CDN ?>
Aquest llibre conté més d’un centenar de mots, els quals, per una raó o altra, són exclusius de la llengua catalana i són únics perquè, si els cerquéssim en un diccionari bilingüe, ens costaria Déu i ajut trobar-ne la traducció a les altres llengües. Són allò que podríem anomenar “mots intraduïbles” i, per aquest motiu, no podem badar i cal que els preservem com un bé preuat.
Avui, divendres dia 2 de febrer, a les 7 de la tarda, tindrà lloc a la Bastida (carrer de la Creueta, 31) la presentació del llibre No val a badar, del filòleg i escriptor Jordi Badia i Pujol.
A No val a badar hi ha exemples de tots aquests mots usats pels nostres escriptors, al costat d’explicacions sobre els significats, l’origen i l’evolució de cadascun, a més d’una munió de derivats, frases fetes i refranys.
L’acte, que està organitzat per l’APLEC amb la col·laboració d’Òmnium Cultural, Plataforma per la Llengua, la llibreria Llegim?, la Bastida i Cultura Igualada, serà conduït per Eduard Creus i comptarà amb la presència de l’autor.