//Plugins sense CDN ?>
Una tristesa així pot moure les muntanyes
I pot fer capgirar la singlada d’un riu
Però no pot trencar els poderosos panys
Que ens separen de les cel•les de la presó
Curulles a vessar d’una angoixa mortal.
Hi ha qui sent com el vent bufa, fresquívol,
Hi ha qui es veu com el sol es pon, tot dolç,
Però nosaltres, companys de dissort,
Sentim sols el grinyol odiós de les claus
I el pas feixuc com el plom dels soldats.
Com si haguéssim d’anar a la missa primera,
Ens llevàvem, creuàvem la capital salvatge
I ens trobàvem allà, més morts que vius.
Minvava el sol, la boira omplia el Neva
I l’esperança cantava des de lluny.
Sentència… De sobte, les llàgrimes s’escolen
I una dona se sent isolada del grup
Tal com si li haguessin extirpat el seu cor
Del pit i, cruelment, l’estassessin a terra
Per després aviar-la…, tentinejant i sola.
I ara on són les amigues que sense cap voler
Compartirem dos anys de sojorn a l’infern?
Quines visions tenen, en les neus de Sibèria?
Què troben en el cercle de la lluna?
És a elles que envio el salut de comiat.
Poema d’Anna Akhmàtova (1889-1966), del llibre Versions d’Akhmàtova i Tsvetàieva, Editorial Proa, Barcelona, 2004, traducció de Maria Mercè Marçal i Monika Zgustova.